Tekil Mesaj gösterimi
  #26 (permalink)   eTicaret 
Alt 2006-07-10, 11:51
Uranus Uranus isimli üyemiz çevrimdışıdır. (Offline)
Member
 
Üyelik tarihi: May 2005
Mesajlar: 115
Tecrübe Puanı: 3
eTicaret: %0/0
Uranus is an unknown quantity at this point
Standart

Alıntı:
KerneL32´isimli üyeden Alıntı
Ornek : Ingilizce de "i am going to school" turkce de "okula gidiyorum" ingilizcesinin turkce karsiligi "ben gidiyorum okula" basit cumle de bu kadar karisiyorsa varin daha zor bir cumle de neler olacagini siz dusunun.

Saygilar.
Konuya yaklaşımınız son derece ön yargılı ve iyi niyetten yoksun.

Bu tür programlardan kaç tanesi denedinizde böyle bir yorum yazıyorsunuz? Evet, çok karışık ve zor cümlelerde zorlanabilir, hatalar yapabilir. Ama sizin dediğiniz kadar değil.
Çeviri programları yazmak çok zordur. Zaman ve emek ister. Zaman ve emek ise para demektir. Oysa bu tür programların dişe dokunur maddi getirisi yok denecek kadar azdır. O zaman ya hobi olarak yazacaksınız, yada semayeniz olacak cepten harcayacaksınız.
HÇ benim 1.5 yılımı aldı. Belli bir yere kadar geldi. Binlerce insan düzenli olarak kullanılıyor. Ama hiç bir insaf kuralına uymayan bu tür eleştiriler beni son derece soğuttu. Aylardır elimi sürmüyorum ve sürmeyeceğim.
Alıntı ile Cevapla